Grundsätzlich werden im Japanischen zwei Arten von Adjektiven unterschieden: die i-Adjektive und die na-Adjektive. Dies bezeichnet die Endung der jeweiligen Wörter und ist ein Hinweis darauf, wie das betroffene Substantiv angebunden wird, direkt oder mit einem Bindewort (な).
i-Adjektive
よい | gut |
いたい | schmerzhaft |
うつくしい | hübsch |
みにくい | häßlich |
はやい | schnell |
きたない | schmutzig |
つよい | stark |
よわい | schwach |
ひどい | furchtbar/grausam |
おおきい | groß |
ちいさい | klein |
くさい | stinkend |
あつい | heiß |
さむい | kalt (Temperatur) |
あた(た)かい | warm |
つめたい | kalt (Gegenstand) |
すずしい | kühl/frisch |
ながい | lang |
みじかい | kurz |
na-Adjektive
ていねいな | höflich |
しつれいな | unhöflich (bekannt z.B. aus 「しつれいします!」 |
( だい ) すき | lieben/mögen (hier ist es erforderlich, umzudenken: anders als bei uns ist dies kein Verb, sondern tatsächlich ein Adjektiv!) |
( だい ) きらい | hassen/nicht mögen (wie bei "mögen" steht für die Vorsilbe だい = 大 = "groß" und kann das Adjektiv verstärken: "nicht mögen" -> "hassen") |
じょうず | geschickt (Dies werdet Ihr oft als Kompliment hören, sobald Ihr auch nur 2 Worte Japanisch von Euch gebt. Damit loben Euch die Japaner und sagen, wie gut doch Euer Japanisch schon ist!) |
しずか | ruhig |
べんりな | praktisch |
しょうじきな | ehrlich |
はでな | auffällig |
してきな | poetisch |
ロマジおねがいします。。。m(._.)m
AntwortenLöschen@fritz sieht aus als ob du Rômaji doch gar nicht bräuchtest ^^ ich würde eher die Forderung nach zusätzlichen Kanji aufstellen =)
AntwortenLöschenich verhau die yo's und ya's immer, so wie die halbe R und S reihe -.-
AntwortenLöschen